sexta-feira, 30 de julho de 2010

Super dubladores no Anime RS!!!

O Anime RS contará com dois dos melhores dubladores do Brasil, Leonardo Camilo e Ulisses Bezerra, conheça melhor um pouquinho da história deles:



Leonardo Camilo começou sua carreira com 14 anos, fazendo teatro em Recife. Após se profissionalizar, ele foi para o Rio de Janeiro, mudando-se mais tarde para São Paulo, onde fez teatro e trabalhou na Cultura e na Bandeirantes.

Paralelo a isso, sempre esteve envolvido com a dublagem, até passar a se dedicar quase que exclusivamente a ela.
Uma de suas primeiras dublagens foi de um policial da série "Chip's", seguido por Jack Arnold - pai do Kevin do seriado "Anos Incríveis". Também dublou Dan Shimaru - o Lion Man, um guerreiro ninja de um antigo Tokusatsu, e o ator Jeff Goldblum de Jurassic Park.
E claro que o seu personagem mais marcante é o poderoso e enfurecido Ikki de Fênix, do anime Os Cavaleiros do Zodíaco, que Leonardo considera muito gratificante ter dublado, pelo reconhecimento e pelos fãs da série que admiram seu trabalho.
O filho de Leonardo, quando pequeno, costumava levar amigos em casa dizendo que seu pai era o cavaleiro de Fênix, e as crianças só acreditavam após ouvir o famoso golpe "Ave Fênix".
Ikki é o mais poderoso dos Cavaleiros de Bronze. Desde pequeno já era o mais forte entre os aspirantes à Cavaleiros, mas foi após o duro treinamento na Ilha da Rainha da Morte que ele despertou um grande poder.
Ele sempre aparece nos momentos cruciais da série, quando os outros Cavaleiros estão enfrentando um inimigo que parece ser invencível. Assim como a Fênix, o personagem e sua armadura sempre ressurgem ainda mais poderosos das cinzas. Golpes: Golpe Fantasma de Fênix e Ave Fênix.
Outros personages de animes que Leonardo dublou: Ryouma - Shurato, Iceman - Megaman, Jinpuu e Takimi Shigure - Samurai X (Rurouni Kenshin) e Kim Kaphwan - Fatal Fury 2.
Um pouco dos golpes de Ikki, com a voz de Leonardo camilo



Ulisses Bezerra faz parte de uma família de dubladores, seu irmão Wendel Bezerra é dublador do Goku e Bob Esponja, e sua irmã, Ursula Bezerra do Naruto e Goku criança, entre outros personagens.
Ele começou sua carreira ainda criança, na extinta TV Tupi, trabalhando nela até o seu fechamento. Foi então, convidado para trabalhar na Bandeirantes, e integrar o núcleo de novelas, sua primeira novela foi Meu pé de Laranja Lima.

Também trabalhou na TV Cultura, SBT e Globo, fazendo programas e novelas diversas.

Em meio a tudo isso, sempre sobrava um tempo para a dublagem, e ele começou dublando meninos de filmes e tokusatsus como Jaspion e Lion Man. Seu primeiro grande personagem foi o Charlie Brown de Snoopy.
O personagem mais conhecido dublado por Ulisses é Shun de Andrômeda, de Os Cavaleiros do Zodíaco, personagem que ele admira por seu grande respeito e amizade com os demais cavaleiros.
Shun é o mais sensível dos Cavaleiros de Bronze, mas também, muito poderoso. Ele tem uma enorme afeição por seu irmão mais velho, Ikki, e sempre tenta evitar uma batalha contra seus inimigos procurando encontrar uma solução em que ninguém saia machucado. No entanto quando o inimigo insiste na luta sem se render, Shun demonstra uma grande força, mesmo sem o uso de suas correntes.

Na Saga de Hades, todos Cavaleiros se surpreenderam em saber que Hades escolheu o corpo de Shun para habitar. A escolha aconteceu pois Shun possui o coração mais puro e é uma pessoa pacífica.
Golpes com o uso das correntes: Corrente de Andrômeda, Defesa Circular e Onda Relâmpago.

Golpes sem o uso das correntes: Corrente Nebulosa e Tempestade Nebulosa.

Golpes com o uso das correntes utilizados na Saga de Poseidon contra Io de Scylla: Teia de Aranha de Andrômeda, Rede de Andrômeda, Espiral de Andrômeda, Boomerang de Andrômeda, Armadilha de Andrômeda, Grande Captura de Andrômeda (também utilizado na Saga de Hades contra o cão Cérbero).
Outros personages de animes que Ulisses dublou: Keitaro Urashima - Love Hina, Eiji Kikumaru (1ª voz) - The Prince of Tennis, Yashamaru - Basilik, Kenji - Initial D e Peter Parker - Homem-Aranha (A Nova Série Animada-2003).

Fonte:http://www.animers.com.br/index.php

Mais um evento vem ai!!!

Olá fãs de eventos cosplay vem mais um evento por ai, O Anime RS!!!
O AnimeRS é um evento multitemático que reúne diversas atrações voltadas à área do entretenimento e lazer jovem. O AnimeRS se encontra em sua segunda edição, porém esse gênero de eventos é a especialidade da AFAR Produtora, que conta ainda em seu portifólio, 12 Animextreme e 1 AnimaHeroes, o evento já possui prestigio do público e uma marca consolidada no Rio Grande do Sul.




Voltado ao público jovem, o AnimeRS é um evento realizado durante dois dias inteiros, onde conta com uma grande diversidade de atrações e que reúne milhares de pessoas que se deslocam de diversos pontos do estado para participar de atividades de cunho cultural, lúdico, educativo, de entretenimento e de lazer. Valorizando hábitos que estimulam o raciocínio e a socialização das pessoas, o AnimeRS vem difundindo cada vez mais entre os jovens o hábito à leitura, a pratica do desenho, a popularização de jogos de raciocínio, a aproximação de artistas com o público e proporciona aos jovens conhecerem novos amigos.



Entre as principais atrações acontecidas no AnimeRS estão:



• Concurso de Cosplay: O concurso de cosplay é uma atividade em amplo crescimento. Trata-se de um concurso de fantasias temáticas com regras aprimoradas. Em vez de o participante apenas ser julgado pela sua vestimenta, é considerada a interpretação de cenas do vividas pelo personagem. A atividade estimula no participante o interesse pelas artes cênicas e dramaturgia, estimulando os envolvidos a serem criativos e trabalharem em grupo.

• Concurso de Karaokê: Nesta atividade (chamada no evento de "animekê"), o participante compete com outras pessoas através da técnica vocal. O público é estimulado a interpretar músicas e trilhas sonoras de animes, seriados e filmes diversos. A atividade estimula o jovem a desenvolver sua técnica musical e ajuda a desinibição na oratória.

• Torneios de Videogames e Fliperamas: São apresentados diversos tipos de jogos, desde os esportivos até os de raciocínio, onde o participante explora o seu potencial de concentração e de auto-afirmação para superar outros participantes e conquistar o título de vencedor.

• Mostra de Vídeos e Seriados: São montadas salas de exibições, onde são apresentadas ao público diversas opções de vídeo. Entre eles, as apresentações de seriados clássicos, desenhos animados, shows e apresentações.

• Oficinas e Workshops: São apresentadas ao público, diversas oficinas onde os mais variados temas são ministrados. O visitante tem a oportunidade de aprender origami, desenho em quadrinhos, técnicas de pintura, artes marciais e corporais, e diversas outras atividades que despertam o interesse no tema abordado.

• Exposições: São expostos ao público, diversos quadros, desenhos e gravuras com os temas focados no AnimeRS. Além da mostra de pôsteres, são apresentados desenhos de artistas emergentes e renomados no cenário nacional.

• Gincanas e atividades esportivas: O público pode participar de gincanas, concursos de raciocínio, torneios de futebol e outras que estimulam atividades em grupo, onde o objetivo é superar desafios pela união da equipe formada.

• Apresentações de Talentos: São apresentados talentos populares. Bandas iniciantes, associações de jogadores de iô-iô, humoristas, cantores, grupos de dança e diversos outros com características jovens e de entretenimento.

• Fã Clubes: Diversos fã-clubes expõem seus itens de colecionador e ministram atividades relacionadas a seu tema. Entre os que já participaram estão clubes de Star-Wars, Arquivo X, Senhor dos Anéis, Harry Potter, Crepusculo, Super Natural, Chaves e outros.

• Artistas, dubladores e músicos: São apresentados ao público artistas de reconhecimentos nacional, que interagem com os presentes ministrando palestras e dando entrevistas, tirando fotos e dando autógrafos ao seus fãs.

O evento ira ocorrer nos dias 21 e 22 de agosto no Lasalle Canoas ao lado da estação, com ingressos a 10 reais antecipados e 13 reais no portão e ainda a 8 reias para caravanas, conforme mais informações forem divulgadas você poderá curtir aqui no cosplaysul!

site oficial do evento: http://www.animers.com.br/index.php

Links da semana!!!!


Naruto Capitulo 504

OnePiece Capitulo 594

Bleach Capitulo 414

quinta-feira, 29 de julho de 2010

Novo anime de Pokémon vem ai!!!

Olá fãs de Pokémom seguem informações sobre a nova série de Pokémon!!!! 
A Tv Tokyo revelou o título do novo anime baseado no jogo Pocket Monster (Pokémon) – Pocket Monsters: Best Wishes! A nova série tem exibição prevista para este outono no Japão (primavera no Brasil), após o final de Pokémon – Diamond and Pearl. A nova jornada dos mestres Pokémon se passará numa ilha chamada Isshu. Segundo o site ANN, mais detalhes serão revelados no site oficial do anime. O primeiro anime sobre Pokémon foi exibido no Japão de 1997 até 2002, substituído por Pocket Monsters: Advanced Generation, de 2002 a 2006, seguido de Pocket Monster Diamond and Pearl, atualmente em exibição. No Brasil, a série já passou pela Record e Rede Globo, e no momento é transmitida pela Rede TV! a partir das 18h

Live Action Samurai X confirmado

Olá fãs de Samurai X "Rurouni Kenshin" tenho boas noticias!!!

Está confirmado o live-action para Rurouni Kenshin, também conhecido no Brasil como Samurai X, de Nobuhiko Watsuki. O live-action terá Takeru Sato (que também participou de Kamen Rider Den-O e Bloody Monday) interpretando o papel principal do samurai Kenshin Himura.


Alguns rumores dizem que o papel do personagem Kenshin seria estrelado por Miura Haruma(de Gokusen 3, Bloody Monday), Oguri Shun (de Gokusen, Detective Conan Live), Ikuta Toma(de Hana Kimi) entre outros. Porém, os staffs do live-action disseram que o papel do personagem principal ficou melhor para Sato Takeru.

Existem planos para adaptar a série para filme, porém por causa da tecnologia, eles não puderam seguir com o plano. Existem também ofertas vindas de Hollywood, e todas foram negadas pelo autor Watsuki. Como todos sabem, existem muitas decepções vindas de Hollywood quando se trata de adaptações de animes.

sexta-feira, 23 de julho de 2010

quarta-feira, 21 de julho de 2010

segunda-feira, 19 de julho de 2010

Conheça melhor seu anime!!!

Olá fãs de anime! Hoje conheceremos afundo um dos animes de maior sucesso dos ultimos tempos!


Pokémon (em japonês: ポケットモンスター, Poketto Monsutā?, do inglês Pocket Monsters para "Monstros de bolso") é um animê da franquia Pokémon.



É exibido no Japão pela TV Tokyo, nos Estados Unidos e na América Latina pelo Cartoon Network, no Canadá pela YTV e na Europa em geral é exibido pela Jetix. Aqui no Brasil já teve passagem pela TV Record, Globo e atualmente é exibido pela Rede TV.



Anime

O anime Pokémon é bem diferente dos outros animes feitos no Japão. Os títulos ocidentais dos episódios são mais relacionados à cultura pop, como Você Colhe o que Semeia e As Aparências Enganam, e não têm nomes longos, como pode-se ver em outras séries japonesas.

Há também uma mudança no foco do gênero da série. Nos primeiros episódios, são vistas cenas mais cômicas, mas à medida que a história prossegue, esse humor vai desaparecendo, já que, Ash, deixa de ser um garoto imaturo e toma atitudes de liderança, e o humor, antes dele, é passado para a Equipe Rocket.



Enredo

O anime conta a história de Ash Ketchum, um adolescente que desde que completou dez anos, idade com a qual pode receber uma licença de treinador de pokémons, viaja através de diferentes regiões capiturando novos pokémons e treinando-os para se tornar "o maior mestre pokémon". Em cada região participa da respectiva liga pokémon, na qual deve derrotar em batalhas (duelos) um determinado número de líderes de "ginásio pokémon" de diferentes cidades para poder competir no campeonato regional.



Desde que iniciou sua jornada, viaja sempre acomanhado de seu primeiro pokémon, Pikachu, e de diferentes adolescentes que se juntam a ele ao longo do caminho.



Personagens



Personagens principais

Ash Ketchum (サトシ Satoshi): É o protagonista da série. Ash sonha se tornar um mestre Pokémon.










Pikachu (ピカチュウ Pikachū): Foi o primeiro Pokémon de Ash. No início, não gostava muito de Ash, mas após ser salvo pelo mesmo, se tornou o seu melhor amigo. Pikachu odeia ficar na Pokébola.






Brock (タケシ Takeshi):Antigo líder do ginásio de Pewter, ele sonha se tornar o melhor Criador Pokémon do mundo. Brock cuidava de seus vários irmãos, mas após a volta de seu pai à cidade, decidiu acompanhar Ash em sua jornada Pokémon.









Misty (カスミ Kasumi): Após ter sua bicicleta destruída por Pikachu, seguiu Ash para faze-lo pagar pela bicicleta quebrada, mas seu propósito muda no decorrer da Série Original. O que acontece é que ela demonstra ter criado profundos sentimentos que uma simples amizade com Ash. Ela adora pokémons aquáticos e odeia pokémons insetos, atualmente cuida do Ginásio Cerulean.






Tracey Sketchit (ケンジ Kenji): Tracey viajou junto de Ash pelas Ilhas Laranja. É um observador Pokémon e atualmente está na Cidade de Pallet estudando os pokémons como assistente do Professor Carvalho. Tracey demonstra grande interesse em desenhar Pokémons raros que ele nunca viu, pois o desenho é um dos seus grandes talentos.








May (ハルカ Haruka): Após ter sua bicicleta destruída por Pikachu, ela viaja com Ash por Hoenn para ganhar vários Concursos Pokémon. Atualmente se encontra em Johto.

Max (マサト Masato): O irmão de May acompanha Ash e seus amigos em Hoenn para observar os Pokémon e a vida de um Treinador Pokémon para poder se tornar um no futuro. Atualmente vive com a sua família, exceto May, que vive em Johto com Harley, Soledad e Drew.








Dawn (ヒカリ Hikari): Filha de uma grande Coordenadora Pokémon, ela quer seguir os passos da mãe e para isso compete nos Torneios Pokémon em Sinnoh.










Personagens secundários

Prof. Carvalho (オーキド博士 Yukinari Okido Hakase): É o professor da região de Kanto. Estudioso de Pokémon de Pallet Town, ele entrega aos novos treinadores um de seus Pokémons, e foi ele quem entregou o Pikachu para Ash. Cuida de todos os Pokémon de Ash que não estão com ele.








Enfermeira Joy (ジョーイさん Jōisan): São as enfermeiras que ajudam o Pokémon ferido a se recuperar ao lado de Chansey. De fato, todos os Centros Pokémon no mundo são controlados por uma enfermeira Joy e também fazem parte dos jurados em concursos onde May e Dawn participam.


.





Policial Jenny (ジュンサ Junsā): Se dedica em perseguir criminosos. De fato, tem algo em comum com a enfermeira Joy por ter várias policiais Jenny. Ela possui Growlithe ou Arcanine.









Profa. Ivy (ウチキド博士 Dr. Uchikido): A professora das Ilhas Laranja, onde vive com suas três assistentes atrapalhadas e estuda o comportamento dos pokémon.










Prof. Birch (オダマキ博士 Odamaki Hakase): O professor da região de Hoenn. Deu o Torchic a May quando ela começou sua jornada em Concursos Pokémons e ajudou o grupo a desvendar alguns mistérios do mundo Pokémon.









Prof. Elm (オダマキ博士 Utsugi Hakase): O professor da região Johto foi um aluno do Prof. Carvalho e vive discutindo teorias com seu velho mestre. Ele deu Pokémon iniciante a vários treinadores de Johto como Jimmy, Marina, Vincent e Casey e se tornou muito amigo de Ash, Misty e Brock.








Prof. Rowan (オダマキ博士 Nanakamado Hakase): O professor da Região de Sinnoh. Deu o Piplup a Dawn quando ela começou sua jornada em Concursos Pokémon.











Delia Ketchum (ハナコ Hanako): Mãe de Ash, sempre o ajuda e quer sempre ter o filho ao lado, embora não consiga, pois ele está em Jornada. Sempre que volta para casa, o recebe com muito carinho junto de seu Mr. Mime. O passatempo dela é tirar fotos do Ash.








Gary Carvalho (シゲル Shigeru): Um garoto com quem Ash trombou na frente do Laboratório do Professor Carvalho e se tornou seu rival. Na série Johto, tornou-se um amigo de Ash e trabalhou com pesquisas Pokémon em Kanto, Johto e Sinnoh, onde está agora.








Paul (シンジ Shinji): Ash trombou com ele quando estava a procura de seu Pikachu na Rota 202 e logo se tornou seu rival. Paul não tem paciência para treinar Pokémons e por isso captura os que acha forte e solta os que julga serem fracos.









Drew (シュー Shū): Drew é um dos rivais da May. É um excelente Coordenador e sempre dá conselhos pra May, mesmo que sejam para inferiorizá-la.











Harley (ハリHari): Harley é um dos rivais da May. Apesar de ser homem, ele age como uma menina histérica e nos Concursos, é famoso por apresentações sombrias.










Kenny (ケンゴ Kengo): Amigo de infância de Dawn, assim como ela, também participa de torneios com a ajuda de seu Prinplup.










Zoey (ノゾミNozomi): Zoey é uma das rivais de Dawn. Um pouco esnobe e um pouco vaidosa, Zoey tem um jeito mais sério e não gosta de Treinadores Pokémon que lutam por Insígnias e competem por Fitas ao mesmo tempo. Apesar de tudo, é gentil com seus rivais e procura ajudá-los ao invés de humilhá-los.








Scott (エニシダ Enishida): É um dos criadores da Batalha da Fronteira e convidou Ash a desafiá-la e acompanhou todas as lutas de Ash na Batalha da Fronteira, ficando impressionado com as suas habilidades. Não se sabe qual será sua participação no novo desafio da Batalha da Fronteira.








Antagonistas

Jessie, James e Meowth (ムサシ, コジロウ e ニャース Musashi, Kojirō e Nyāsu): São três membros da Equipe Rocket, uma organização que quer roubar os Pokémon do mundo e usá-los para fins maléficos. Acabam escolhendo o Pikachu de Ash para tentar roubar, mas sempre são interrompidos e derrotados, sempre terminando voando pelos céus.







Giovanni (サカキ Sakaki): Líder da Equipe Rocket, também é o líder do ginásio da cidade de Veridian. Boatos dizem que ele é o pai de Ash pois seu pai desapareceu na floresta de Viridian e Giovanni é o lider de ginásio de Viridian.









Cassidy e Butch (ヤマト e コサブロウ Yamato e Kosaburō): São dois membros da Equipe Rocket. Cassidy é rival de Jessie, as duas competem e se odeiam desde a academia de treinamento. Todos os pesonagens confundem o nome de Butch, chamando-o de Bitch, Hitch, Biff e outras coisas.







Professor Namba (ナンバ博士 Dr. Namba): Cientista da Equipe Rocket. Geralmente é quem faz os equipamentos de Cassidy e Butch. Possui um temperamento explosivo e assim como Butch, sempre trocam seu nome por algo parecido.








Caçadora J: Caçadora Pokémon que captura os pokémons de outros treinadores, transformando-os em pedras, com seu bracelete. Atua em Sinnoh e não participa de nenhuma organização criminosa. Depois de transformar os pokémons em ouro, os vende para colecionadores com altos preços.





Outros:

Equipe Aqua,


Equipe Magma

Temporadas

Ao todo existem quatroze temporadas. Essas temporadas são divididas em quatras séries ou em cinco gerações. A cada nova geração, novos pokémons aparecem e uma nova região é visitada.



Descrição das temporadas:



Série Geração Temporada Descrição Episódios Região

Série Original Primeira Liga Índigo Mostra a jornada de Ash, Misty e Brock na Liga Índigo. 001-082 Kanto

Aventuras nas Ilhas Laranja Mostra a jornada de Ash, Misty e Tracey na Liga Laranja. 083-118 Ilhas Laranja

Segunda A Jornada Johto Inicia a jornada de Ash, Brock e Misty em Johto. 119-159 Johto

Campeões da Liga Johto Continua com as aventuras de Ash e seus amigos em Johto. 160-211

Master Quest Encerra as aventuras em Johto, Misty volta a Cerulean City,Brock volta a Pewter City e Ash segue para Pallet Town,indo depois para Hoenn. 212-276

Geração Avançada Terceira Pokémon Avançado Inicia as Aventuras de Ash, Brock,agora juntamente com May e Max em Hoenn. Ash conquistando insígnias para liga Hoenn e May conquistando fitas em concursos Pokémon. 277-316 Hoenn

Desafio Avançado Continua com a jornada de Ash e seus amigos em Hoenn. Eles encontram Misty que abandona seu Togepi, já evoluído em Togetic. 317-368

Batalha Avançada Encerra as aventuras em Hoenn e começa a Jornada de Ash conquistando símbolos da Batalha da Fronteira. 369-421

Batalha da Fronteira Conclui a Jornada na Batalha da Fronteira. May vai para Johto, Max volta para casa e Ash e Brock seguem para Sinnoh. 422-468 Kanto

Diamante e Pérola Quarta Diamante & Pérola Inicia as aventuras de Ash e Brock em Sinnoh com uma nova amiga: Dawn, que quer ser uma top-coordenadora como sua mãe. Ash ganha um novo rival: Paul. 469-520 Sinnoh

Batalha Dimensional Continua as aventuras de Ash, Brock e Dawn em Sinnoh. Eles reveem May, conhecem Barry (rival de Paul) e a Equipe Galática. 521-572

Batalha Galática Continua a jornada de Ash, Dawn e Brock em Sinnoh com vários pokémons novos. Nessa temporada acontece o fim da Equipe Galática. 573-625

Vencedores da Liga Sinnoh Conclui a jornada de Ash, Dawn e Brock em Sinnoh. 626-6??

Best Wishes! Quinta Best Wishes! É a nova série que vai estrear em Setembro de 2010. Vai estrear uma nova personagem feminina chamada Íris. 6??-??? Isshu



Pokémon Chronicles



Além das doze temporadas existentes, há uma série de Spin-off de Pokémon conhecida como Pokémon Chronicles. Todos os episódios não têm Ash como personagem principal, mas amigos, ou inimigos, dele participam das histórias paralelas as da Pokémon Geração Advance. É composta por 22 episódios, reunindo 17 dos 18 especiais não exibidos no Ocidente na época, sendo um deles dividido em três partes (A Lenda do Trovão!) e mais cinco dos sete episódios das Férias de Inverno do Pikachu.



Depois do lançamento de Pokémon Chronicles, foram lançados dois especiais nos EUA. Esses episódios foram enviados e exibidos em outros países e foram exibidos no Brasil em 2007.



Filmes



Cada temporada do anime tem um filme que não relaciona o objetivo principal da temporada e enfoca em um enredo mais filosófico. Os filmes também servem para apresentar novos Pokémon, já que é normalmente mais visto do que certos episódios da série. Todos os doze filmes já foram lançados nos Estados Unidos e no Japão, onze deles no Brasil e o décimo terceiro vai ser lançado em Julho de 2010 no Japão.



Todo filme da série tem um curta-metragem estrelando Pikachu e seus amigos nas mais variadas situações. Todos eles foram apresentados antes de todos os filmes no Japão, mas nos EUA, eles foram excluídos no sétimo e oitavo filmes, voltando apenas como bônus no nono.



Episódios Especiais

O primeiro deles é em comemoração aos 10 anos dos monstros de bolso (O Mentor do Pokémon Miragem) e conta com todo o elenco principal da série (Ash, Misty, Brock, May, Max, Prof. Carvalho, Policial Jenny, Enfermeira Joy, Jessie, James e seus Pokémon). O segundo transforma a história do game Pokémon Mystery Dungeon em anime no especial Pokémon - Mundo Misterioso, que promete ganhar uma continuação em breve. O terceiro se baseia na estreia dos games Pokémon Mistery Dungeon: Explores Time e Darkness. O quarto episódio, apenas exibido no Japão, é a continuação do terceiro onde conta a história de Grovyle e Dusknoir no futuro.



Dublagem

No Japão, Pokémon sempre manteve os mesmos dubladores ao longo da produção. Nos Estados Unidos, Pokémon era distribuído pela 4Kids Eteirnameint até a 9ª temporada, após isso, trocou de emissora e teve seus dubladores mudados. No Brasil, Pokémon teve várias trocas de estúdios de dublagem, mas poucas vozes foram trocadas, apenas as de alguns coadjuvantes. O número em frente ao nome do ator indica quais temporadas ele participou na dublagem do anime.



Personagem Dublador japonês Dublador americano Dublador brasileiro

Ash Ketchum Rica Matsumoto Veronica Taylor (1-8)

Sarah Natochenny (9+) Fábio Lucindo (1-5) e Diogo Ferreira (6-)

Misty Mayumi Iizuka Rachael Lillis (1-8)

Michelle Knotz (9+) Márcia Regina (1-5) e Pricilla Amorim (7-8 e Chronicles)

Brock Yuji Ueda Eric Stuart (1-8)

Bill Rogers (9+) Alfredo Rollo

Tracey Sketchit Tomokazu Seki Ted Lewis (2-8)

Craig Blair (9+) Rogério Vieira (2ª temporada e episódio 275 Master Quest), Tatá Guarnieri (Bulbasaur O Embaixador), Vagner Fagundes (Lugar Certo Para o Mime Certo e Chronicles) e Bruno Miguel (O Lar é o Início de Tudo).

May KAORI Veronica Taylor (6-8)

Michelle Knotz (9ª) Tatiane Keplermaier

Max Fushigi Yamada Amy Birnbaum (6-8)

Kayzie Rogers (9ª) Thiago Keplermaier (6ª temporada) e Luciano Monteiro (7ª temporada em diante)

Dawn Megumi Toyoguchi Emily Williams Fernanda Bulara

Pikachu Ikue Otani Ikue Otani Ikue Otani

Togepi Satomi Korogi Satomi Korogi Satomi Korogi

Jessie Megumi Hayashibara Rachael Lillis (1-8)

Michelle Knotz (9+) Isabel de Sá

James Shinichiro Miki Ted Lewis (Episódios 2-12)

Eric Stuart (Episódio 13 - 8ª Temporada)

Jimmy Zoppi (9+) Márcio Araújo

Meowth Inuko Inuyama Nathan Price (Episódios 2-28)

Addie Blaustein (Episódio 29 - 8ª Temporada)

Jimmy Zoppi (9+) Armando Tiraboschi (1-3+)

Marcelo Pissardini (2ª)

Prof. Carvalho Unshou Ishizuka Stan Hart (1-8)

Jimmy Zoppi (9+) Wellington Lima (1-6, 8ª)

Dráusio de Oliveira

Gary Carvalho Yuko Kobayashi Jimmy Zoppi Rodrigo Andreatto

Paul Kiyotaka Furushima Juliás Rebolledo Gabriel Noya

Narrador Unshou Ishizuka Phillip Barttlet (1-7)

Mike Pollock (8ª)

Ken Gates (9+) Fábio Moura (1-3+)

Marcelo Pissardini (2ª)

Drew Mitsugi Saia Jonathan Todd Ross (6-8)

Bill Rogers (9+) Vagner Fagundes (6ª)

Thiago Longo

Harley Junichi Kanemaru Andrew Rannells (8ª)

Bill Timoney (9+) Marcelo Campos (8ª)

Dado Monteiro

Policial Jenny Chinami Nishimura Megan Hollingshead (1-8)

Diane Stillwell (9+) Raquel Marinho (1-7)

Gilmara Sanches (8+)

Enfermeira Joy Ayako Shiraishi Megan Hollingshead (1-8)

Diane Stillwell (9+) Fátima Noya

Delia Ketchum Masami Toyoshima Veronica Taylor (1-8) Vanessa Alves (1-6)

Adna Cruz

Cassidy Masako Katsuki Megan Hollingshead (1-8)

Hilary Thomas (9+) Alessandra Araújo (1ª, 3-5)

Cecília Lemes (8+)

Butch Takehito Koyasu Eric Stuart (1-8)

Jimmy Zoppi (9+) Silvio Giraldi (1ª, 3-5)

Dado Monteiro (8ª)

Afonso Amajones (9+)

Giovanni Hirotaka Suzuoki (1-9)

Kenta Miyake (10+) Ted Lewis (1-8)

Jimmy Zoppi (9+) Afonso Amajones (2ª)

José Parisi Jr. (3-6)

Raul Schlooser e Gilberto Baroli (8ª)

Armando Tiraboschi (10-/Chronicles)



Quando chegou ao Brasil, as distribuidoras latino-americanas de Pokémon (Swen e Televix) o levaram para ser dublado nos estúdios da MaterSound em São Paulo para então oferecê-la a uma emissora de TV aberta. A Master Sound fez um bom trabalho, apesar de algumas mancadas, e escolheu um excelente elenco de dublagem para os protagonistas. Depois do sucesso atingido no Brasil e no mundo, as distribuidoras trouxeram a 2ª temporada de Pokémon, que desta vez foi dublada na BKS. A BKS cometeu mais erros que a Master Sound e ainda trocou as vozes do Narrador e do Meowth. Além disso, muitos dubladores da série se recusavam a dublar na BKS e foi preciso muito trabalho para convencer o elenco original a voltar.



No ano seguinte, a Swen e a Televix decidiram mudar o estúdio de dublagem, ainda mais depois da polêmica dublagem de Sailor Moon na BKS. O novo estúdio que acolheu a 3ª temporada de Pokémon foi a Parisi Vídeo, também de São Paulo, que também dublou a 4ª, a 5ª e a 6ª temporada . A Parisi trouxe todo o elenco original da série de volta e entre umas mancadas e outras, conseguiu realizar um trabalho de dublagem bom, mas por não pagar seus funcionários, acabou falindo. Assim, a Swen e a Televix levaram o anime para ser dublado em outro estúdio paulista.



A Centauro assumiu o anime a partir da 7ª temporada e apesar de trazer o elenco de dublagem principal de volta, mudou as vozes de quase todos os coadjuvantes e figurantes, mas fez um trabalho tão bom que ganhou um Oscar da Dublagem (Prêmio Yamato 2006) na categoria de Melhor Continuação/ Redublagem. O bom é que algumas dessas mudanças se mostraram para melhor. A Centauro também dublou a minissérie Spin-off Pokémon Chronicles, onde trocou as vozes de praticamente todos os personagens coadjuvantes, mas ainda assim fez um bom trabalho em questões de áudio e tradução. Depois disso, a 8ª temporada (Pokémon Batalha Avançada) chegou ao Brasil e ficou a cargo da Centauro mais uma vez! Com uma dublagem conturbada, repleta de trocas de vozes e erros de tradução, além de uma horrível música de abertura, arrecadou muitas críticas dos fãs da série.



A 9ª temporada (Pokémon Batalha da Fronteira) chegou ao estúdio logo depois e com o mesmo esquema de dublagem da 8ª temporada, mas com muitas melhorias e um elenco de dublagem mais estável com a volta de alguns atores antigos, esquecidos da 7ª temporada e Chronicles. A partir da metade da 9ª temporada, o site Poképlus passou a ajudar o estúdio para que não houvesse mais falhas, o que foi muito positivo para a série. A Centauro também foi o primeiro estúdio a dublar o anime e também seus filme (do oitavo em diante), além dos especiais feitos nos Estados Unidos em 2005 e 2006.